Ecole Claude Peyrot


Articles publiés dans cette rubrique

jeudi 8 septembre 2011
par  Martine Astor

Août 2011 à l’École Claude Peyrot

Solenca al segle XVIII
Suite de l’Eté de Claude Peyrot (Los catre sosous ou Los Geourgicos potuosos, l’Estiu* : Les quatre saisons ou Les Géorgiques patoises) conservés dans leur écriture d’origine, et traduits par l’Ecole Claude Peyrot.
* Chant second : vers 461 à 508 (fin du chant).
Cont lou bent (...)

lundi 29 août 2011
par  Martine Astor

Juillet 2011 à l’École Claude Peyrot

Meisson e cauca al segle XVIII
Après La Buodairo (La Bugadièra) de Louis Julié transcrit en occitan normalisé et traduit par Bernard Maurel, nous présentons aujourd’hui des fragments1 de l’Eté de Claude Peyrot (Los catre sosous ou Los Geourgicos potuosos, l’Estiu : Les quatre saisons ou Les Géorgiques (...)

lundi 11 juillet 2011
par  Martine Astor

Juin 2011 à l’Ecole Claude Peyrot

Juin à l’Ecole Claude Peyrot
La bugadièra
Ditz que Melania, sa vesina
Laissa rossir los favaròts,
Que sap pas faire la cosina
E sala pas pron los fricòts ;
S’aquòs per Pierres o Julassa,
Qu’un jorn cantaban los cocuts1,
E se l’aiga de la Font Bassa,
Fa plan coire los vièlhs becuts ; (...)

jeudi 9 juin 2011
par  Martine Astor

Mai 2011 à l’Ecole Claude Peyrot

PROVERBES DU MOIS
(1) Plus mai est chaud
Mieux l’an vaut.
(2) Dieu nous garde de la boue d’août
Et de la poussière de mai.
(3) Mai frais et venteux
Fait l’an vigoureux.
(4) En mai,
Fleurit le hêtre et chante le geai.
(5) Mai jardinier
Ne comble pas le grenier
(S’il fait trop beau au mois (...)

lundi 6 juin 2011
par  Martine Astor

Mars 2011 à l’Ecole Claude Peyrot

MARS A L’ECOLE CLAUDE PEYROT
La vieille vigne (suite et fin)
Aussi que de nichées,
De grives et de serins ;
Sautaient dans les rangées,
En becquetant nos raisins !
Assis près d’une souche,
D’une sorte au grain serré,
Ils mordaient à pleine bouche ;
Que ce jus était sucré ! (...)